加拿大代写report

里贾纳论文代写:文化与生产:体裁的制作

里贾纳论文代写:文化与生产:体裁的制作

这个词流派拉丁词根,仅仅意味着类型或类型。基于主题的电影,对话和修辞它传达电影的种类分为很多类型。一些电影的分类包括戏剧,喜剧,历史,恐怖和悲剧。没有明确的定义这类型很大程度上取决于观众如何看待电影(钱德尔,2014)。没有固定的规则进行分类。人们认为看电影的方式取决于地理位置和《纽约时报》的电影得到释放。大众文化对电影也有很大的影响。不同的历史学家、诗人和作家试图基于主题的电影进行分类。新技术的进步,新的因素计算和定义一个类型的定义是模糊的,不能装箱在只有几个参数。本文认为,电影的类型是着重与生产时间的文化和道德价值观或表示。分析参数是完成了两部电影的1990年的基于1920年时间在中国。这两个选择电影“霸王别姬”和“大红灯笼高高挂”,都是历史的戏剧。

里贾纳论文代写:文化与生产:体裁的制作

The word Genre has Latin roots and simply means kind or type. Based on the theme of the movies, dialogues and the kind of rhetoric it conveys the movies are classified into many types. Some of the classification of the movies includes drama, comedy, history, horror, and tragedy. There is no clear-cut definition of this genre it largely depends on how the viewers perceive cinema (Chander, 2014). There are no fixed rules as to classify them. The way the people perceive the cinema depends on the geographical location and the times in which the movie gets released. The popular culture also has a very great influence on the movie. Various historians, poets and writers have tried to classify the movie based on the subject. With new technological advancements, new factors are counted and the definitions to define a genre are vague and cannot be boxed in with only few parameters. This essay argues that the genre of the movie is emphatically tied to the cultural and moral values of its time of production or representation. The analysis for the argument is done with two films of the 1990’s that were based on a 1920 time period in China. The two films selected are ‘Farewell my concubine’ and ‘Raise the red lantern’ which are both historical dramas.