文章

代写

代写

研究发现,罗伯特·鲍勃·弗雷德里克·克利福德·奥博士出生在澳大利亚的塔斯马尼亚岛(Carland and Carland, 2015)。鲍勃有三个儿子,分别是克雷格、金和罗汉。在最初的几年里,鲍勃是一名专门的游艇爱好者,喜欢在学校、周末和学校假期(Carland et al., 2015)中航行。当鲍勃开始工作的时候,他觉得他的帆船运动很痛苦。在上学期间,鲍勃在几个科目上都失败了,这让他很惊讶,因为他甚至在木工方面都失败了。他的父亲是屠夫,在很大程度上没有帮助鲍勃。当他在起居室里(Fisher et al., 2014)制作了一艘14英尺长的木船时,这位木工老师大吃一惊。在他退休后,大部分童年时光都是和他父亲一起度过的。

代写

在这之后,他说服自己继续留在水里,因为他已经钓了十年了。正是这种对水和航行的热情不仅激发了鲍勃,也创造了他的创业激情(Kozubikova et al., 2015)。鲍勃已经开始在他的房子的后院建造渡船在它被商业化之前。他从事渡轮业务大约八年,并专门花时间设计和建造渔船和帆船或渡轮(Carland et al., 2015)。因此,人们可以认为,正是由于对水运的强烈热情,才使鲍勃获得了他所取得的成功。当塔斯曼大桥于1975年坍塌时,鲍勃最终运营了两个轮渡业务,提升到五艘渡轮。

代写

It has been identified from the research that Dr. Robert Bob Frederick Clifford AO was born in Tasmania, Australia (Carland and Carland, 2015). Bob has three sons namely Craig, Kim and Rohan. In the initial years, Bob was a dedicated yachtsman that enjoyed sailing after the school, during weekends, and school holidays (Carland et al., 2015). When Bob started to work, he felt that his sailing activities are suffering. During the schooling, Bob had failed in several subjects and this was surprising as he even failed in woodwork. His father was a butcher and did not assist Bob in much of the efforts. The woodwork teacher was taken by a surprise when he delivered a 14 foot long wooden boat that he developed in the living room (Fisher et al., 2014). Much of the childhood was spent with his father after his retirement on fishing.

代写

After this, he convinced himself to remain on the water due to which he was fishing for over a decade. It is the passion for being on water and sailing that has not only motivated Bob but also created his entrepreneurial passion (Kozubíková et al., 2015). Bob has initiated to build the ferries in the backyard of his house before it was commercialized. He entered in the business of ferries for about eight years and dedicated the time to design and build boats for fishing and sailing or ferries (Carland et al., 2015). Therefore, it can be considered that it was the strong passion for the water transport that provided with the pathway to Bob for the success that he has attained. Bob eventually operated two ferry operations that enhanced to five ferries as the Tasman Bridge collapsed in 1975.