邓肯先生是镇上那所老学校的校长。这所学校是镇上最古老的建筑。从文章中给出的陈述，邓肯先生的性格可以看出，他是学校里最伟大的照顾学生的人之一。邓肯先生过去是校长，他总是鼓励学生为将来做一个男人。他也经常根据学校周围的环境向学生提出有趣的问题。邓肯先生是一个非常友好和平的人，总是专注于最终目标(Toegel and Barsoux, 2012)。他的天性和对学校的感情是紧密相连的。他从不惹怒学校里的任何学生，总是爱每一个学生。由于他在旧学校里呆了很多年，当旧学校搬到新地方时，他受到了很大的伤害。
那所老学校被认为是他的家，而不像学校一样。邓肯先生过去常常在老学校搬到新地方后，在老学校周围找来找去。他似乎对这个决定感到失望和不快，但从未向当局提出过同样的问题。总的来说，邓肯先生是最好的，对学生很友好的人。在他的每一次鼓舞人心的演讲中，他总是鼓励学生思考和展望未来。总的来说，邓肯先生的性格是非常鼓舞人心的，友好的，有很强的个性，总是着眼于学生的未来和他们的个性。邓肯先生无疑是伟大的领导者(Toegel and Barsoux, 2012)。
Mr. Duncan was the principle of the old school in the town. The school building is the oldest building in the town. From the statement given in the papers, the character of Mr. Duncan can be observed as one of the greatest personality who takes care of their student in the school. Mr. Duncan used to be the principle who always encouraged the students to be men for future. He also used to ask interesting questions to the students based on surrounding around the school. Mr. Duncan was a very nice and peaceful person and always focused towards the end goal (Toegel and Barsoux, 2012). He had very connected nature and affection towards the school. He never pissed off any students in the school and always loved every student. He got very hurt when the old school was shifted to new place as he spent many years in the old school.
The old school was considered as his home not like just as school. Mr. Duncan used to find around the old school many times after the old school was shifted to new place. He seemed to be disappointed and unhappy with this decision but never questioned to the authority about the same. Overall, Mr. Duncan was best and friendly person towards the students. In each his pep talks, he always encouraged the students to think and have vision about the future. Overall, the character of Mr. Duncan was very encouraging, friendly with strong personality that always looked for the students’ future and their personality. Mr. Duncan was the great leader for no doubt (Toegel and Barsoux, 2012).