在这部电影中，艾尔斯这个角色通过不可信的老妇人形象和比尔叔叔的母亲形象，描述了移民生活中存在的压力和恐惧。然而，有必要承认的是，这部电影是建立在个人记忆的基础上的，当孩子的怀孕太少，承认他的母亲经历的压力。这位母亲不会说英语，为了坚持住在异国他乡的中国人的生活方式而努力工作(Annett et al. 2009)。然而，艾尔斯是在他的东道国长大的，对这种文化非常熟悉。这使得艾尔斯更加认同寄主自然的地方文化。从这个角度看，艾尔斯保持着澳大利亚的种族，而他的母亲则保持着移民的种族。这是艾尔斯和母亲之间产生局外人感觉的关键原因。
Within this Movie, the character, Ayers depicts pressure and fear present within life of an immigrant by the distrusted old ladies landscape and portrayal who is mother of Uncle Bill. It is essential to acknowledge however that this film has a basis over individual memory when the child has too less to conceive and acknowledge the stress experienced by his mother. The mother did not speak English and worked hard for clinging to the lifestyle of a Chinese within a different land (Annett et al. 2009). However, Ayers on the other hand, was brought up within his host nation and was well acquainted with this culture. This made Ayers to identify more with the localized culture of the host nature. From this perspective, while Ayers has maintained Australian ethnicity, his mother had maintained a diasporic ethnicity. This was the key cause that led towards feelings of an outsider between Ayers and his mother.
His mother was new to this culture and completely denied to accept such a culture which had taken away his son from her. Ayers on the other hand was grown up in this host culture and considered it to be his native culture (Silva 2009). This created a distance between the two people and they could not share their experiences considerably. This made the mother feel like an outsider not only in the host nation but also within her own home. In addition, Ayers was well acquainted with the external environment, but felt that his home did not give him any sense of belonging and so did not his mother. Moreover, as a young child, Ayers bothered himself with the strategy behaviour of self-absorbed nature of his mother as he could not understand the struggle of an immigrant for etching a livelihood in a newer land.